Plasticine Penis Arguments

LIBERTÁ PARA ELEGIR, LIBERTÁ PARA FALAR(e)

Rajo: (do lat. ant. ralium "carne com ajo") (1) Parte do porco que se consome em férias e reuniões várias junto de patacas fritas e, ocasionalmente, pementos verdes e/ou rojos adubiado frequêntemente com alho ao preço estandardizado de 6 ouros (€) a raçom -ouro arriba, ouro abaixo a depender da zona e do molho, se lhe for engadido-. (2) Coloq. Petisco com cerveja: vamos tomar-lhe um rajo? (3) Fig. Escusa para embebedar-se: tomamos um rajo sem forçar e logo imos para a casa... (4) Coloq. Lugar de encontro: quedamos no rajo? Em qual, no velho ou no novo? No que queiras! Daquela imos tomar um pulpo. (5) Vulg. Ameaça, extorsom: Nom me fodas, que te rajo!

Nuevo diccionario canónico español-gallegoportugués de las palabras tradicionales©
(edita Plataforma para la institucionalización de las palabras sin etimología, FAES-RAG, Arteijo, 2009)

5 comentários:

Anónimo disse...

Vuelve el hombre ( Hombre )
http://www.youtube.com/watch?v=Fa7ck5mcd1o

sonia disse...

Cuántas te quedan?

vitinho das neves disse...

(6) Extr. En Madriz, admítese como CCT (complemento circunstanctial de tiempo o meteorologia-masónica). Ej. "Hace un frío del K-rajo, vámonos a La Manga, que se está dabuti"; traduzón automática: "There is a cold of K-pork meat, come on Barbie,let's go party".

Yo Otavez disse...

Hablando de Barbie...
http://bighouse2006.blogspot.com/

comiK.O. disse...

Escachei com o riso, Vitinho! Gargalhadas Paulo Coel-(h)o Míchel-Pronuntiation Style!

Designed by Posicionamiento Web | Bloggerized by GosuBlogger